First Page - Now launched! All the stories are true, or based on real events. Unlimited reading for $4.99 / month. No downloads. Read on your phone, tablet or computer.
First Page - ¡Ya está en marcha! Todas las historias son verídicas, o están basadas en hechos reales. Lectura ilimitada por $4.99 / mes. No hay que descargar nada. Lea en su teléfono, tableta u ordenador.
Did you know the Word of God (the Christian Bible) speaks directly against what governments are doing with Covid-19 vaccine mandates? Get the facts here
¿Sabía que la Palabra de Dios (la Biblia cristiana) condena de manera directa lo que los gobiernos están haciendo a través de los mandatos de vacuna contra el Covid-19? Obtenga los hechos aquí.
The Third Man by Angela Sheffield is based on a true story. Read chapter one now!
Perhaps you practice yoga for health reasons, or to reduce stress. But, do you really know the diabolical goal of any form or style of yoga, including pilates? Get your answers here
Quizás practiques yoga por motivos de salud o para reducir el estrés. Pero, ¿realmente conoces el objetivo diabólico de cualquier forma o estilo de yoga, incluido el pilates? Obten tus respuestas aquí.
The spirit you think is mom, dad, or some other loved one from beyond the grave is NOT your loved one. But, what about the "proof" that the living can indeed talk to the dead? Let God's Word open your eyes to a deception that is pure evil. Read Spirits Of The Deceased
El espíritu que parece ser tu madre, padre o algún otro ser querido tuyo desde el más allá NO es tu ser querido. Pero, ¿qué hay de "la prueba" de que los vivos pueden comunicarse con los muertos? Permite que la Palabra de Dios te abra los ojos para que veas el engaño que es de la maldad pura. Te invitamos a leer ¿Están los muertos entre los vivos?
Christians and believers in the Bible, the Word of God calls for the death penalty for first degree murder, rape, and other acts of violence. The Bible tells us to behold the goodness AND the severity of God whose Word--including in the New Testament--does NOT speak against capital punishment Read the scriptural proof now.
Cristianos y creyentes en la Biblia, la Palabra de Dios pide la pena de muerte para el asesinato en primer grado, la violación y otros actos de violencia. La Biblia nos dice que contemplemos la bondad Y la severidad de Dios, cuya Palabra -incluso en el Nuevo Testamento- NO habla en contra de la pena capital. Lea ahora la prueba bíblica.
Lo que leemos en la Biblia tiene que ver con todos los seres humanos, sean cristianos o judíos, ateos o agnósticos, budistas, musulmanes o adherentes a alguna de las filosofías o nuevas religiones que surgen en el mundo. ¿Por qué? Ver mayor información sobre este interesante libro.
In Johannes 8, 29 sagt Jesus: „...der Vater lässt mich nicht allein; denn ich tue allezeit, was ihm gefällt.“
Und wir lesen in 2. Korinther 5, 21, dass Christus keine Sünde wusste.
Darüber hinaus sagt uns der Apostel Petrus, dass Jesus das Lamm Gottes ein Lamm ohne Makel und ohne Flecken ist. (1. Petrus 1, 19).
All das führt zu nichts weniger als Perfektion. Warum heißt es dann in derselben Bibel, dass Jesus den Gehorsam gelernt hat und dass er vollkommen gemacht wurde?
Wir lesen: „Und wiewohl (obwohl) er Gottes Sohn war, hat er doch an dem, was er litt Gehorsam gelernt. Und da er vollendet war, ist er geworden allen, die ihm gehorsam sind, eine Ursache zur ewigen Seligkeit“ (Hebräer 5, 8-9 LU).
Wir irren, wenn wir denken, „Gehorsam gelernt“ bedeute, dass Christus einst ungehorsam war oder dass er sich Gehorsam durch einen Lernprozess aneignen musste. Ebenso irren wir uns, wenn wir glauben, „vollendet war“ bedeute, dass Christus einst unvollkommen war. In der biblischen Schrift ist die Bedeutung der Wörter „lernen“ und „gelernt“ NICHT auf die Bedeutung des Erwerbs von Wissen oder einer Fertigkeit beschränkt. In der Heiligen Schrift werden die Wörter „lernen“ und „gelernt“ frei verwendet, um sich auf die Taten einer Person zu beziehen. Seine Taten. Mit anderen Worten, wir sehen, dass „lernen“ früher „tun“ bedeutete und die Vergangenheitsform „gelernt“ früher „tat“ bedeutete.
Sehen wir uns echte Beispiele aus dem Alten und Neuen Testament für diese Verwendung von „lernen“ und „gelernt“ an. Dann lernen wir die wahre Bedeutung von „vollendet war“ im Sinne von „vollkommen gemacht“ kennen.
In Sprüche 22, 24-25 heißt es: „Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann; du möchtest seinen Weg lernen und an deiner Seele Schaden nehmen.“
Es ist offensichtlich, dass die Bibel mit „lernen“ meint, sich die bösen Taten des zornigen und wütenden Menschen anzueignen. Wir wissen bereits, welche Dinge Menschen aus Wut und Zorn tun. Dinge, die Gott missfallen. Und wann hat Gott jemals jemanden in der Heiligen Schrift dafür bestraft, dass er einfach gelernt hat, was für schreckliche Dinge die Bösen tun? Sowohl Heilige als auch Sünder können nicht anders, als zu lernen, was die Wütenden, die Zornigen und die Bösen tun. Sie sind oft ihre Opfer. „Lernen“ bedeutet also eindeutig NICHT, sich das Wissen darüber anzueignen, was der wütende Mann tut, sondern bezieht sich vielmehr darauf, die Dinge zu TUN, die ein solcher Mensch tut. „Seinen Weg lernen“, bedeutet eindeutig, dass sie nicht das Gleiche tun wie er.
Ein weiteres Beispiel dafür, dass „lernen“ im Sinne von „tun“ verwendet wird, findet sich in Jeremia 10:2, wo es heißt: „So spricht der HErr: Ihr sollt nicht nach der Heiden Weise lernen.“ Zu diesem Zeitpunkt in der Heiligen Schrift hat Gottes Volk bereits gelernt, welche Sünden und abscheulichen Dinge Heiden begehen. Sie leben seit Jahrhunderten in Ägypten, wo das Okkultismus intensiv praktiziert wurde. Sie sind im gelobten Land auf Heiden gestoßen. Sie sind in verschiedenen Kriegen auf Heiden gestoßen. Offensichtlich bedeutet „nach der Heiden Weise lernen“, die heidnische Wege annehmen. „Nach der Heiden Weise lernen“ bedeutet, das zu tun, was Heiden tun.
Werfen wir nun einen Blick auf einige Passagen des Neuen Testaments, in denen „lernen“ gleichbedeutend mit „tun“ ist. Wir lesen: „So aber eine Witwe Enkel oder Kinder hat, solche lass zuvor lernen, ihre eigenen Häuser göttlich regieren“ (1. Timotheus 5,4).
Die Kinder müssen nicht intellektuell lernen, das Richtige gegenüber ihren Eltern zu tun. Sie müssen es TUN. „Lernen“ wird also wieder im Sinne von „tun“ verwendet.
Die obige Bibelstelle erinnert daran, dass es in den Augen Gottes gut ist, wenn Kinder es ihren Eltern vergelten, indem sie ihnen in Zeiten der Not helfen. Das ist nicht etwas, was wir lernen müssen. Wir wissen, was es bedeutet. Wenn die Heilige Schrift sagt: „solche lass zuvor lernen“, bedeutet das offensichtlich, dass sie zuerst das tun sollen, was ihren eigenen Eltern gegenüber richtig ist.
Diese Verwendung von „lernen“ kommt nicht nur in der Bibel vor. Wir hören oft Dinge wie: „Solange du nicht lernst, richtig zu handeln, wirst du ausgeschlossen.“ Es geht nicht darum, dass die Person intellektuell lernen muss, das Richtige zu tun. Er weiß bereits, was richtig ist. Er muss es einfach TUN.
Wenn wir also lesen: „wiewohl er Gottes Sohn war, hat er doch an dem, was er litt Gehorsam gelernt“, sollten wir wissen, dass das bedeutet, dass Er (Christus) Gehorsam WAR, obwohl er ein Sohn war. Er tat, was Gehorsam war. In der Passage aus dem Hebräerbrief wird betont, dass er „durch die Dinge, die er erlitten hat“, Gehorsam lernte (er WAR gehorsam). Denken Sie daran, dass Christus NICHT gezwungen wurde, für uns zu leiden. Dennoch lernte Er Gehorsam (war gehorsam), selbst im Leiden ... einem Leiden, das Er nicht ertragen musste.
Er erinnert uns an diese Wahrheit in Johannes 10, 17-18, wo er sagt: „Darum liebt mich mein Vater, dass ich mein Leben lasse, auf dass ich's wiedernehme. Niemand nimmt es von mir, sondern ich lasse es von mir selber. Ich habe Macht, es zu lassen, und habe Macht, es wiederzunehmen.“
Und als sie hingingen, um Jesus zu verhaften, hätten sie ihn nicht mitnehmen können, wenn er nicht bereit gewesen wäre, mitzugehen. Christus sagte: „Oder meinst du, dass ich nicht könnte meinen Vater bitten, dass er mir zuschickte mehr denn zwölf Legionen Engel?“ (Matthäus 26, 53).
Nun lesen wir auch: „Und da er vollendet war, ist er geworden allen, die ihm gehorsam sind, eine Ursache zur ewigen Seligkeit“ (Hebräer 5 ,9)
Die Frage war: Wie wurde Jesus „vollkommen“ gemacht, wenn er bereits perfekt war? Auch diese Frage würden wir nicht stellen, wenn wir wüssten, dass in der Bibel das Wort „lernen“ im Sinne von „war“ und "tat" verwendet wird. Ja, wir sehen in der Bibel, dass es tatsächlich ein Synonym für „war“ ist. Sehen wir uns echte Beispiele an.
Wir lesen: „Christus aber hat uns erlöst von dem Fluch des Gesetzes, da er ward ein Fluch für uns (denn es steht geschrieben: „Verflucht ist jedermann, der am Holz hängt!“ (Galater 3,13).
Zu einem grundlegenden Verständnis der Bibel gehört das Wissen, dass Christus das makellose Lamm Gottes ist, das alle, die ihn als Herrn annehmen, mit Erlösung segnet. Wie kann ein Fluch jemanden segnen? Wenn die Schrift sagt, dass er für uns ein Fluch war, bezieht sie sich auf die Tatsache, dass er in seinem Erlösungswerk für uns als Fluch angesehen wurde. „Er war ein Fluch für uns“ bedeutet nicht, dass er einmal gesegnet wurde und dann verflucht wurde. Nein. Es bedeutet, dass er für uns als ein Fluch „gedacht“ wurde. Er galt für uns als ein Fluch. Wenn in Hebräer 5,9 steht, dass er vollkommen gemacht wurde, dann ist das genau das Gleiche, als würde man sagen, dass er als vollkommen war Er wurde vom Vater als vollkommen angesehen. Und alles, was Gott in seinem Kopf betrachtet, ist die Wahrheit. Auch der vollkommene Jesus wurde zum Fluch gemacht (betrachtet), denn das war es, was der Vater verlangte, um uns vom Fluch zu befreien. Und nur ein perfektes Wesen könnte das tun. Jesus war nicht im wahrsten Sinne des Wortes ein Fluch, aber er musste als Fluch betrachtet (gemacht) werden, um uns zu befreien.
Dies ist nicht unsere Schlussfolgerung. Dies wird in der Heiligen Schrift offenbart, in der es auch heißt, dass Jesus um unseretwillen zur Sünde gemacht wurde. Er war KEINE buchstäbliche Sünde. Er musste jedoch als Sünde betrachtet werden, um unsere Sünden zu tragen. Deshalb lesen wir: „Denn er hat den, der von keiner Sünde wusste, für uns zur Sünde gemacht, auf dass wir würden in ihm die Gerechtigkeit, die vor Gott gilt.“ (2. Korinther 5,21).
Die Heilige Schrift sagt uns deutlich, dass Christus „keine Sünde wusste“. Übersetzung: Er hat nie gesündigt. Dieselbe Bibelstelle sagt uns, dass er zur Sünde „gemacht“ wurde. Fazit: Er wurde vom Vater für uns als Sünde angesehen.
Viele Missverständnisse und fehlerhafte Interpretationen der Bibel können vermieden werden, indem man eine richtige Einstellung gegenüber Gott behält und jedes Wort versteht, wie wir es in diesem Fall mit „gelernt" und „gemacht“ getan haben.
Based on true events, The Third Man by Angela Sheffield, brings the Bible up close and personal as the characters face real issues of life: Betrayal, deceit, romance, bitterness, anger against God, hopelessness, will power, perplexity, triumph, unforgiveness, mental illness, and the "Alcohol made me do it" excuse. Read chapter one FREE now.
Copyright-Hinweis: Diese Website und ihr Inhalt unterliegen dem Copyright von © Heavenly Manna (HeavenlyManna.net) 2002-2021.
Unsere Muttersprachen sind Spanisch und Englisch, daher können unsere Antworten Fehler enthalten. Übersetzer reagieren nicht auf Kommentare und Fragen. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.