logo

 
     Use one keyword / Use una sola palabra / Utilizez un mot / Utilizzare una parola / Verwenden Sie ein Wort - For comments, scroll to end of content / Para comentarios, véase el final del artículo

First Page True Stories

Truth really can be stranger than fiction.

First Page - Now launched! All the stories are true, or based on real events. Unlimited reading for $4.99 / month. No downloads. Read on your phone, tablet or computer.

La verdad puede ser más extraña que la ficción.

First Page - ¡Ya está en marcha! Todas las historias son verídicas, o están basadas en hechos reales. Lectura ilimitada por $4.99 / mes. No hay que descargar nada. Lea en su teléfono, tableta u ordenador.

Manna Minutes Christian Podcast

Manna Minutes Podcast: Eye-opening Bible study in less than five minutes! Access all episodes here.

Podcast cristiano Manna Minutes

El podcast Manna Minutes: ¡Estudio bíblico que nos hace abrir los ojos en menos de cinco minutos! Acceda a todos los episodios aquí.

Manna Minutes Christian Podcast

Manna Minutes Podcast Auf Deutsch: Augenöffnendes Bibelstudium in weniger als fünf Minuten! Alle Episoden finden Sie hier.



Is The Covid-19 Vaccine Mandate Of God? Or Is It Evil?

Did you know the Word of God (the Christian Bible) speaks directly against what governments are doing with Covid-19 vaccine mandates? Get the facts here

¿Viene de Dios el mandato de vacuna contra el Covid-19? O ¿acaso es malo?

¿Sabía que la Palabra de Dios (la Biblia cristiana) condena de manera directa lo que los gobiernos están haciendo a través de los mandatos de vacuna contra el Covid-19? Obtenga los hechos aquí.


 

The Third Man by Angela Sheffield

Was There A Curse On Helen's Romantic Life?

The Third Man by Angela Sheffield is based on a true story. Read chapter one now!


Should A Christian Practice Yoga Or Pilates? The Shocking Truth

Perhaps you practice yoga for health reasons, or to reduce stress. But, do you really know the diabolical goal of any form or style of yoga, including pilates? Get your answers here

La verdad espeluznante sobre el yoga revelada por la Biblia cristiana

Quizás practiques yoga por motivos de salud o para reducir el estrés. Pero, ¿realmente conoces el objetivo diabólico de cualquier forma o estilo de yoga, incluido el pilates? Obten tus respuestas aquí.


Communicating With The Dead: Learn The Shocking Truth

The spirit you think is mom, dad, or some other loved one from beyond the grave is NOT your loved one. But, what about the "proof" that the living can indeed talk to the dead? Let God's Word open your eyes to a deception that is pure evil. Read Spirits Of The Deceased

Comunicarse con los muertos: La impactante verdad

El espíritu que parece ser tu madre, padre o algún otro ser querido tuyo desde el más allá NO es tu ser querido. Pero, ¿qué hay de "la prueba" de que los vivos pueden comunicarse con los muertos? Permite que la Palabra de Dios te abra los ojos para que veas el engaño que es de la maldad pura. Te invitamos a leer ¿Están los muertos entre los vivos?

View Content By Specific Category

Physical/Mental Health and Wellness
Bible Contradictions
Christian Encouragement
The Paranormal
Science And The Bible
Biblical End Time Prophecy
Dating, Marriage, Family
Bondage/Addictions
Topics That Divide The Church
Christian Spiritual Warfare
Christian Growth
Misconceptions About Christianity
Christian Evangelism
Biblical Warnings
Food and Drink
Grab Bag (Very Interesting)
Christian Answers for Hard Questions
Contenidos en Español
Contenu en Français
Public Opinion
Deutsch

sword

Capital Punishment Is Sanctioned By The Bible

Christians and believers in the Bible, the Word of God calls for the death penalty for first degree murder, rape, and other acts of violence. The Bible tells us to behold the goodness AND the severity of God whose Word--including in the New Testament--does NOT speak against capital punishment Read the scriptural proof now.

La Biblia sanciona la pena capital

Cristianos y creyentes en la Biblia, la Palabra de Dios pide la pena de muerte para el asesinato en primer grado, la violación y otros actos de violencia. La Biblia nos dice que contemplemos la bondad Y la severidad de Dios, cuya Palabra -incluso en el Nuevo Testamento- NO habla en contra de la pena capital. Lea ahora la prueba bíblica.


traducciones inglés español


Teofila Gottfried book

¿Qué tiene que ver conmigo? por Teófila Gottfried

Lo que leemos en la Biblia tiene que ver con todos los seres humanos, sean cristianos o judíos, ateos o agnósticos, budistas, musulmanes o adherentes a alguna de las filosofías o nuevas religiones que surgen en el mundo. ¿Por qué? Ver mayor información sobre este interesante libro.


El Nombre Alá ¿Es el Nombre de Dios en Árabe?

bible.jpg

Cada vez más personas se enteran de que Alá no significa Dios en árabe. Es decir que se enteran de que Alá simplemente no es la forma en que los árabes llaman a Dios, sino que es el nombre de una deidad en particular que se adora en el Islam. Eso significa que Alá es un nombre, más que una palabra. Supongamos que hay tres mujeres que se llaman Susana, Laura y Maria. Aunque son todas mujeres, son diferentes. Susana no es Laura. Por eso, no hay que llamar Laura a Susana. Maria no es Susana, y del mismo modo no tenemos que llamar a Maria por el nombre de Susana o Laura porque todas son mujeres distintas.

El mismo concepto se aplica al término árabe para llamar a Dios. Hay muchos dioses y cada uno tiene al menos un nombre propio que lo identifica. Cada idioma también tiene un término genérico para nombrar a un "dios" o "deidad" o "espíritu" que se adora. El término genérico no es un nombre propio sino que se refiere a cualquier deidad, más allá de quién sea esa deidad en particular o cuál sea su nombre. Zeus, Thor, Dagon, Baal y Artemisa, entre otros, son todos nombres propios para tal o cual dios o diosa en particular. Sin embargo, en los idiomas de las naciones que adoran a esos dioses hay una palabra genérica que se traduce como dios en general, o deidad, divinidad o espíritu para adorar.

Ahora, el término árabe que se traduce como Dios según muchas personas que lo señalan tanto en árabe como en cualquier otro idioma, también es genérico para llamar a una deidad, y es "ilaah" que a veces se escribe "ilah". Declaran que esta palabra en árabe es la traducción de la palabra genérica "dios", en referencia a cualquier dios y más allá de cuál sea el nombre de ese dios. También indican que cualquiera puede verificarlo si lee las muchas Suras (equivalente al texto bíblico del Islam) que habla de que Alá es el único "ilah" (dios). O sea que "Ilah" y Alá son dos términos diferentes. Esto demuestra que Alá no significa Dios sino que más bien es el nombre propio de un dios en particular. En otras palabras, Alá no es Dios en árabe

La promoción de esta afirmación se ha vuelto tan potente que hay una nueva traducción de la Biblia al idioma árabe en preparación, que omite el nombre propio Alá. El término árabe para dios (cualquier dios) es el que aparecerá en esta nueva traducción. Con esto los nombres propios del Dios de Israel se vincularán también al término árabe genérico "ilah". Del mismo modo, un hindú podrá vincular los nombres de sus dioses hindúes a "ilah" en lugar de verse obligado a llamar Alá a los dioses hindúes. El ateo también podrá decir en árabe que dios (ilah) no existe, más allá del nombre que tenga, en lugar de verse obligado a afirmar que no existe un dios en particular llamado Alá. Porque si el ateo dice que no existe Alá, simplemente estará negando la existencia de una deidad en particular. Tendría que usar el término árabe genérico Ilah para negar la existencia de toda deidad.

El Dios Cristiano, Islámico y Judío ¿Es el Mismo?


Los cristianos que creen en la Biblia y hablan árabe sirven al Espíritu que inspiró la escritura del Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento en la Biblia cristiana. Ese Espíritu Se reveló a Sí mismo como el YO SOY, como el Dios de Israel, como el Dios de Abraham, Isaac y Jacob entre otras revelaciones en los dos testamentos, el Antiguo y el Nuevo. Ese mismo Dios Se revela plenamente en Su Hijo el Señor Jesús, en el Nuevo Testamento (Colosenses 2:9).

¿Cuándo ha sido Alá el dios de Israel? ¿Cuándo ha sido Alá el dios de Abraham, Isaac y Jacob? ¿Cuándo tuvo un hijo Alá? Jamás. Del mismo modo ¿cuándo ha negado el Dios de Israel que sí tiene un Hijo? Jamás. Uno no puede tener un hijo y no tenerlo al mismo tiempo. O se tiene un hijo, o no se lo tiene. Alá no tiene un hijo. El Dios de Israel, sí. El nombre de Su Hijo es Jesús. Con estos datos hasta un niño puede entender que hay una enorme diferencia entre la entidad que hay tras el Corán y la entidad detrás del Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento de la Biblia cristiana.

Claramente es imposible que sean el mismo ser. Afirmarlo algo así NO EQUIVALE a decir que Alá es el verdadero Dios y que el Dios de Israel es un dios falso. Del mismo modo, tampoco equivale a decir que el Dios de Israel es el verdadero Dios y que Alá es un dios falso. Simplemente se establece que Alá y el Dios de Israel son dos seres muy diferentes. Tan diferentes como la noche y el día, como el blanco y el negro.

¿Por qué importa tanto?


Bien, así que Alá no es la palabra árabe que indica a la deidad o un dios, sino que es el nombre propio de un espíritu específico. Sin embargo ¿por qué importa tanto que los cristianos que hablan árabe usen este nombre propio para referirse al Dios de la Biblia cristiana? Sabemos que la mayoría de los que hablan árabe conocen mucho mejor el nombre Alá para llamar a Dios, que el término genérico para indicar a una deidad. La Biblia dice que Dios mira el corazón. Si el cristiano se refiere a Dios como Alá ¿no mira Dios lo que hay en el corazón del creyente que dice Alá, más que en el hecho de que Alá es el nombre propio de otra deidad?

Después de todo, cuando los apóstoles estaban decidiendo qué tenían que hacer los gentiles para ser salvos ¿dijeron algo acerca de cómo debían llamar a Dios en su lengua nativa al convertirse al cristianismo?

En la Biblia leemos: "...Todos los dioses de los pueblos son ídolos" (Salmo 96:5). Esto nos permite saber que cualquier dios que no responda a la descripción y revelaciones a las que responde el Dios de Israel es un ídolo. En simples palabras, Alá no tiene un Hijo que es el Salvador del mundo. Y Alá desprecia al Israel natural y espiritual. Por otra parte, el Dios de la Biblia cristiana dice que Israel es "la niña de sus ojos" (Deut. 32:10). La conclusión no podría ser más clara. Alá no responde a la descripción y revelaciones a las que responde el Dios de Israel. Y por eso, si creemos en las Escrituras bíblicas, Alá no puede ser otra cosa más que un ídolo. Recordemos que abordamos el tema desde la perspectiva BíBLICA. Llegaríamos a una conclusión diferente si lo abordáramos desde la perspectiva de otros escritos espirituales como los que siguen los hindúes, budistas o los de otras religiones.

La Idolatría en un Nombre


El rey David declaró "Se multiplicarán los dolores de aquellos que sirven diligentes a otro dios. No ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres" (Salmo 16:4). David no dijo que no iba a pronunciar con sus labios PALABRAS extranjeras que se tradujeran como el término genérico que indica a una deidad. Dijo que no iba a pronunciar los NOMBRES de los ídolos. Así que podemos imaginar que David no habría objetado al uso del término árabe genérico "ilah", pero sí al uso del nombre propio Alá, pronunciado para referirse a su Señor, el Dios de Israel.

Se nos dice a los cristianos: "Hijitos, guardaos de los ídolos..." (1 Juan 5:21). La pregunta a los cristianos es ¿tenemos que pensar que nuestro Señor, un Dios celoso al punto de que uno de Sus nombres es Celoso (éxodo 20:5, 34:14) se complace en que lo llamemos por el nombre de un ídolo? Alguien que se llama James ¿querría que la gente lo llamara Kevin, Mark o Frank? Mostramos respeto hacia alguien cuando lo llamamos por su nombre, y no por el de otras personas.

Del mismo modo, honramos a Dios si Le llamamos por los nombres que él nos dijo que eran Sus nombres. No llamamos a nuestro Señor Zeus, Thor, Baal o Dagon porque esos son los nombres propios de ídolos en particular. ¿Por qué entonces tendríamos que llamar a nuestro Dios por el nombre Alá, que es el nombre de un ídolo en particular?

Recordemos la santidad de los nombres de Dios, y que toda la plenitud de Dios está en un solo nombre: JESúS. Leemos:

"Sea notorio a todos vosotros, ya a todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesucristo de Nazaret, a quien vosotros crucificasteis y a quien Dios resucitó de los muertos, por él este hombre está en vuestra presencia sano. Este Jesús es la piedra reprobada por vosotros los edificadores, la cual ha venido a ser cabeza del ángulo. Y en ningún otro hay salvación; porque NO HAY OTRO NOMBRE bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos" (Hechos 4:10-12).

"Para que en el NOMBRE de JESÚS se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra" (Filipenses 2:10).

Sí, es muy importante saber cómo se dice dios en árabe.

Cristianos de Habla Árabe


Como Alá no significa Dios en árabe sino que se refiere a una entidad en particular, y muy diferente ¿qué decimos de los cristianos de habla árabe que le oran a Alá? Sabemos que hay muchos árabes que sinceramente han recibido al Señor Jesús como su Salvador. ¿Son menos cristianos que los creyentes que hablan otras lenguas en las que no se usa el nombre propio de un ídolo para llamar a Dios? Claro que no. Forman parte de la familia de Cristo, como los demás.

Pero nada de esto cambia el hecho de que Alá no es el término árabe genérico para Dios. NO cambia ninguna de las verdades que hemos aprendido sobre el nombre de Dios en árabe. Cuando aprendemos algo, hemos de recibirlo y actuar según eso nuevo que aprendimos. Recordemos que el apóstol Pablo, antes conocido como Saulo de Tarso, había perseguido a la iglesia cristiana. Pero la había perseguido por ignorancia. Sinceramente creía que estaba sirviendo a Dios. En el momento en que conoció la verdad, no dejó que nada le impidiera efectuar todos los cambios necesarios como para agradar a Cristo en todo.

De sí mismo escribió: "Habiendo yo sido antes blasfemo, perseguidor e injuriador; mas fui recibido a misericordia porque lo hice por ignorancia, en incredulidad" (1 Timoteo 1:13). Cuando el Señor le ofreció corrección a Saulo, éste aceptó esa corrección. Se arrepintió y le dio la espalda a todo lo que en su cultura y su vida interfiriera en modo alguno con el rendirle el más alto honor, la mayor obediencia y reverencia a nuestro Dios, el Señor Jesús.

Dijo: "Y ciertamente, aun cuando estimo todas las cosas como pérdida por la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús, mi Señor, por amor del cual lo he perdido todo, y lo tengo por basura, para ganar a Cristo" (Filipenses 3:8).

Que la palabra árabe para indicar a Dios sea todo lo aceptable, agradable y reverente a los ojos de Dios, y no lo que es popular, tradicional, fácil y conocido.
Traducción por Karin F. Handley de HeavenlyManna.net

Vea Nuestros Estudios Bíblicos Únicos:


Según la Biblia, lo Paranormal Existe

Preguntas Bíblicas y Respuestas Bíblicas Vol. I

Por Qué La Suma De Todas Las Religiones No Implica Conocer A Dios

El Hijo de Dios ¿Era un Semidios?

The Third Man by Angela Sheffield Based on true events, The Third Man by Angela Sheffield, brings the Bible up close and personal as the characters face real issues of life: Betrayal, deceit, romance, bitterness, anger against God, hopelessness, will power, perplexity, triumph, unforgiveness, mental illness, and the "Alcohol made me do it" excuse. Read chapter one FREE now.


Este sitio web y su contenido tienen derechos de autor a nombre de Heavenly Manna - @ Heavenly Manna (HeavenlyManna.net) 2002-2016.

Comments/Comentarios:

¿Y cómo le dicen? Porque Allah es Dios en árabe. Es la misma palabra que Eloah en hebreo...
by: Ramón Pérez
Posted on 2024-02-11 00:24:32


Estimado señor Perez:

Le invitamos a leer este breve artículo, que demuestra mediante escrituras del Corán que "Alá" NO es el nombre del Dios de la Biblia (el Dios de Israel) en hebreo. Tal vez deberíamos combinar los dos artículos para servir mejor a nuestros lectores.

El Corán demuestra que Alá NO es la palabra árabe para Dios

Un saludo cordial,
El equipo de HeavenlManna.net
by: Heavenly Manna
Posted on 2024-02-11 05:30:22


Send Comments or a Private Message about One of Our Services / Envíe Comentarios o un Mensaje Privado acerca de nuestros servicios

El envío de comentarios admite un máximo de 10. Superada esa cantidad, el sistema cierra la recepción. NO UTILICE LENGUAJE PROCAZ NI PROFANO. Somos un equipo pequeño. Por favor, tenga paciencia mientras revisamos comentarios. Los mensajes privados acerca de nuestros servicios tienen prioridad.

Submit your comment for publication on this site (2,000 characters limit). Private messages about our services are NEVER displayed. Envíe su comentario para que lo publiquemos en este sitio (hasta 2.000 caracteres). NUNCA publicamos los mensajes privados acerca de nuestros servicios:

Comments made. (They close at 10.) Comments awaiting approval included in the count.) Cantidad de comentarios (El sistema admite hasta 10, y luego se cierra automáticamente)  

Please do the math to send your comment. Por favor, calcule para enviar su comentario.
+ =

Notify me when others comment on this article / Avíseme cuando los comenten este artículo

Return to content (Regresar a contenidos)


©2003 - 2013 Heavenly Manna Ministries
Images: courtesy of Free Digital Photos, openstockphotography.org, FreeFoto.com, Wikimedia Commons. Multiple crosses image - Wikimedia Commons - C.G.P Grey - Animation by Heavenly Manna