logo

 
     Use one keyword / Use una sola palabra / Utilizez un mot / Utilizzare una parola / Verwenden Sie ein Wort - For comments, scroll to end of content / Para comentarios, véase el final del artículo

First Page True Stories

Truth really can be stranger than fiction.

First Page - Now launched! All the stories are true, or based on real events. Unlimited reading for $4.99 / month. No downloads. Read on your phone, tablet or computer.

La verdad puede ser más extraña que la ficción.

First Page - ¡Ya está en marcha! Todas las historias son verídicas, o están basadas en hechos reales. Lectura ilimitada por $4.99 / mes. No hay que descargar nada. Lea en su teléfono, tableta u ordenador.

Manna Minutes Christian Podcast

Manna Minutes Podcast: Eye-opening Bible study in less than five minutes! Access all episodes here.

Manna Minutes en español:

Estudio bíblico que nos hace abrir los ojos en menos de cinco minutos! Acceda a todos los episodios aquí.

Manna Minutes Podcast auf Deutsch:

Augenöffnendes Bibelstudium in weniger als fünf Minuten! Alle Episoden finden Sie hier.



The Third Man by Angela Sheffield

Was There A Curse On Helen's Romantic Life?

The Third Man by Angela Sheffield is based on a true story. Read chapter one now!

View Content By Specific Category

Physical/Mental Health and Wellness
Bible Contradictions
Christian Encouragement
The Paranormal
Science And The Bible
Biblical End Time Prophecy
Dating, Marriage, Family
Bondage/Addictions
Topics That Divide The Church
Christian Spiritual Warfare
Christian Growth
Misconceptions About Christianity
Christian Evangelism
Biblical Warnings
Food and Drink
Grab Bag (Very Interesting)
Christian Answers for Hard Questions
Contenidos en Español
Contenu en Français
Public Opinion
Deutsch

Teofila Gottfried book

¿Qué tiene que ver conmigo? por Teófila Gottfried

Lo que leemos en la Biblia tiene que ver con todos los seres humanos, sean cristianos o judíos, ateos o agnósticos, budistas, musulmanes o adherentes a alguna de las filosofías o nuevas religiones que surgen en el mundo. ¿Por qué? Ver mayor información sobre este interesante libro.


Scripture of The Day - St. John 14:6

Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.

Escritura del día - San Juan 14,6

Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.

Bibelstelle des Tages - Johannes 14,6

Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater, denn durch mich!


traducciones inglés español

Are Machine translations by Google a Blessing or a Curse?

buenaSuerte.jpg

Machine translations, sometimes called computer translatiosn, are the output gained from software that reads content in a source language and renders, to the best of its ability, that content in a target language. This amazing technology has covered much ground within the last five years--so much so that some translators are understandably concerned that software will reduce, and sometimes replace the need for their services.

The Future of Machine Translations: Promising or Scary?


Many predict that instead of individuals and businesses having to pay a translator to translate their documents or manuscripts, they will hire someone who knows the source language to clean up their machine translations. In fact, some predict that a new, and much lower paying profession, will emerge as a result. Translators might be reduced to becoming translation editors. If businesses can save significant amounts of money by paying someone to edit machine translations rather than to translate from scratch, why would they not opt to do so?

Does this mean that automated translations, like so many software programs and robots that have robbed people of their jobs, are a curse on the economy? Are they a blessing for those who plan to save large sums of money by allowing software to do what once only a person could do?

The Threat Is Not Real, Or Is It?


Although it is logical to reason that machine translations will always be inferior to the work that a good translator can do, would that inferiority really matter at all times? We believe that, judging by the widespread use of computer translations on the Internet today, that quality is becoming less and less of a deciding factor.

As the world becomes smaller in terms of international dealings betweens businesses of all sizes, organizations, and individuals, the need for communication across language barriers grows. And, the need for absolute precision is not always an issue, especially if high translation costs have to be incurred to get that accuracy. Take for example a web page that an individual creates to provide information about the much needed preservation of heirloom foods. The web master might want to have his site content available in as many languages as possible.

If he is not earning an income from the site, it only makes sense that he would not be willing to pay translators to translate the site into various languages. Why should he? Machine translations would be a perfect solution for such a person and for so many others who do need content translated, but who will not, or can not pay the high costs of translation. Even those who want their multilingual content to be accurate have the option of saving bundles of money by having someone clean up the automated translation. And, that person would not need to be a professional translator with credentials.

A native speaker with the equivalent of a high school education, and who is a native speaker of the target language could do the job. Professional translators tend to sneer at this truth. But, the fact remains that many truly bilingual people can translate as well as, and sometimes better, than certified professionals.

Yes, machine translations sometimes are a real threat to translators. There will always be translation jobs that simply cannot and must not be entrusted to software. And, the flowery language of poems, songs, slang, etc. will probably always have to be translated by people. But, even that is only a speculation as we are continually amazed at what programmers are able to accomplish--or allow us to accomplish with their software.

Google Free Translations: A Blessing or a Curse?


There are a number of computer programs that translate. However, we specifically single out the Google free translator because of the sometimes shockingly high quality translations it produces. The software that is freely offered by the search engine giant is truly a blessing for some people who could not otherwise afford to have their documents translated. This same "blessing" might be considered a curse by others, namely translators, who are threatened by the growing usage of the software.

Why Some Christians Opt to Use Machine Translations


True, born again evangelical Christians are on a God-given mission. That mission is to share the gospel of Jesus with the world. This means reaching out to people who might not, and often do not speak their language. While many Christian ministries have the funds for professional translation services, many do not. And, sometimes those who can afford to pay, choose to use machine translations instead. Why?

Firstly, the money they save can be used for mission work such as the printing of tracts, Bibles, and other teaching materials. It can be used to help impoverished and persecuted Christians who live under governments who restrict the preaching of the gospel. But, there is another reason why hiring a translator might not be preferred. The gospel of Jesus is one of the most controversial truths ever spread. Also, in these last days, many followers of satanically inspired doctrines wear a Christian label.

If Christian content is translated by someone who is hostile to the gospel, there is a threat that subtle changes to the message will be made in the process. This is a risk that no true believer in Jesus would ever want to take. If a high quality piece of software such as Google free translations is used, the threat of ill will is removed--at least it is as things stand now (December 2012). It is best to have a less than perfect translation rendered by an indifferent machine than to have a perfect translation completed by someone who is anti-Christian

The Future of Google Free Translations


As of the writing of this article, machine translations by Google are totally free. And, they are continually perfecting the software. That sounds great. But, will that perfected software remain free? Perhaps there are plans to charge for the software once it is significantly better. No one but Google--and the Lord, knows that.

Food for Thought:


"And the whole earth was of one language and one speech. And it came to pass, as they journeyed from the east, thay they found a plain in the land of Shi'nar; and they dwelt there. And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech" (KJV, Genesis 11:1-2, 4-7).

Eye-Opening Bible Studies:


Bible Study on Christian Ghost Hunters of Departed Spirits

Are Unbelievable Bible Stories Biblical fairy Tales?

Was Moses a Magician?

Check Out These Subject Related Articles:


Spanish English Christian Translations

Affordable General Translations

Spanish As an Official Language in the United States: What Is Your Opinion?

Seven Powerful Foreign Language Learning Tips

The Third Man by Angela Sheffield Based on true events, The Third Man by Angela Sheffield, brings the Bible up close and personal as the characters face real issues of life: Betrayal, deceit, romance, bitterness, anger against God, hopelessness, will power, perplexity, triumph, unforgiveness, mental illness, and the "Alcohol made me do it" excuse. Read chapter one FREE now.



Copyright notice: This website and its content is copyright of © Heavenly Manna (HeavenlyManna.net) 2002-2016.

Comments/Comentarios:

Send Comments or a Private Message about One of Our Services / Envíe Comentarios o un Mensaje Privado acerca de nuestros servicios


Once comments reach 10, they close. IF YOU USE PROFANITY, WE WILL REJECT YOUR COMMENT AUTOMATICALLY.
We're a small team, please be patient as we review comments.

Submit your comment for publication on this site (2,000 characters limit). Private messages about our services are NEVER displayed. Envíe su comentario para que lo publiquemos en este sitio (hasta 2.000 caracteres). NUNCA publicamos los mensajes privados acerca de nuestros servicios:

Comments made. (They close at 10.) Comments awaiting approval included in the count.) Cantidad de comentarios (El sistema admite hasta 10, y luego se cierra automáticamente)  

Please do the math to send your comment. Por favor, calcule para enviar su comentario.
+ =

Notify me when others comment on this article / Avíseme cuando los comenten este artículo

Return to content (Regresar a contenidos)


©2003 - 2013 Heavenly Manna Ministries
Images: courtesy of Free Digital Photos, openstockphotography.org, FreeFoto.com, Wikimedia Commons. Multiple crosses image - Wikimedia Commons - C.G.P Grey - Animation by Heavenly Manna